staty

                          Западная Европа под ударом монголов

       Из летописных источников:
       « После падения Киева в декабре 1240 года старший из внуков Чингисхана, Батый, во главе пятисот тысяч конных монголов, выступил для покорения западного христианства.
       Первой на его пути была Польша. Зимой 1241 года монголы вторглись в Малую Польшу, взяли и сожгли города – Сандомир и Краков.
       Затем Батый разделил свое войско. Одна, более многочисленная часть пошла через Карпаты на королевство Венгерское, другая направилась на север, в Великую Польшу, а отсюда прямо к границам Чехии…»
 
     …Уже несколько дней татары штурмовали Сандомир. Осада города сразу пошла успешнее, когда к стенам крепости прибыл с отрядом своих «бешеных» всадников сам джихангир Бату- хан. Сопротивление вскоре было подавлено.
       Въехав на главную городскую площадь Бату-хан обратил внимание на величественный каменный дом с двумя высокими башнями.
       - Это жилище ляшского бога?
       - Ты верно сказал, - подтвердил переводчик. – Это костел латынян, а рядом длинное каменное здание – это монастырь, где живут монахи, посвятившие себя молитвам и переписке священных книг.
       - Я хочу увидеть, как молятся здешние латынские шаманы. Пусть они споют мне свои песни! - Бату-хан направил коня к дверям костела.
       В костеле Бату-хан проехал между двумя рядами деревянных скамеек и остановился перед алтарем.
       - Где же певцы? И монахи, служители этого дома? Почему они до сих пор меня не встретили и ничего мне не поют? Приведите их сюда.
       Сойдя с коня, Бату уселся, подобрав ноги, на широком резном кресле, обитом зеленым бархатом. На нем во время богослужений обычно сидел сандомирский воевода.
       Нукеры бросились исполнять приказание Бату-хана, и вскоре притащили старого священнослужителя в длинной черной сутане с костяными четками в руках. Старик не выказывал страха. С трудом подойдя к Бату-хану, он остановился, близорукими глазами всматриваясь в лицо грозного татарского повелителя.
       - Скажи мне, старик, где все твои шаманы? Почему они попрятались?
       Ксендз, подняв глаза к небу, медленно перекрестился.
       - Пан, бог призвал к себе души всех братьев нашей святой обители. Они бесстрашно сражались против врагов веры Христовой и пали на стенах нашего несчастного города, перебитые твоими жестокими воинами. Я один остался в живых, чтобы сторожить этот святой храм и молиться о моих погибших братьях.
       - Я ценю таких храбрых противников. Хаджи Рахим! Где Хаджи Рахим?
       Из группы приближенных Бату-хана, стоявших позади кресла, вышел летописец и мудрец Хаджи Рахим, с белой чалмой на голове, в длинной темной одежде, подпоясанной куском полосатой ткани. Он выделялся среди блиставших оружием соратников Бату-хана своим скромным, почти бедным видом.
       - Мой почтенный учитель! Позаботься о старике и расспроси его об этом латынском доме бога и о его шаманах, погибших на стенах города. Ничто не должно быть упущено и забыто в книге моих походов.
       - Слушаю и повинуюсь, великий хан! Позволь только предложить нечто из того, что заслуживает внимания: ты пожелал, чтобы тебе здесь пели молитвы, какие поются ляшскому богу. А петь некому! Рядом же на площади я видел певца, который ходит из города в город и поет песни. Он избит, и кровь стекает по его лицу. Но он продолжает гордо стоять на груде камней и смело поет. Воины его зарубят, а он бесстрашен…
       Бату-хан обратился к одному телохранителю:
       - Приведи с площади певца!
       Вскоре тот вернулся, ведя под руку бедно одетого юношу с белокурыми кудрями до плеч. Одной рукой тот держал лютню, другой прижимал платок к голове. По лицу стекала алая кровь. Ноги в широких шароварах были без сапог: татары успели уже их стащить.
       - Пускай поет! – сказал Бату-хан.
       Тогда певец, отбросив окровавленный платок, попробовал струны лютни. Он запел хриплым, но полным глубокого чувства голосом, а переводчик тихо переводил:                     
                      Заплакали в селах, будто на погосте:
                      Ой , лихо нам, лихо! – Пепел да кости!
                      Татарва конями хлеба потоптала,
                      Девиц полонила, сынов порубала,
                      Ой, лихо нам, лихо!
       - Так и надо народу непокорному! – сказал Бату-хан. – На то и война!
                      Батыю поганому ночью не спится …
       Переводчик запнулся, но под грозным взглядом Бату-хана робко продолжал переводить:
                     - Что ж тебе, Батыю, не спится, не лежится.
                     «Человечьей крови я хочу напиться…»
                     Ой, лихо нам, лихо!
                     Поганцу языческому… Народа мучителю…
       Переводчик остановился, но против ожидания Бату-хан, видимо, остался доволен и заметил:
       - Великий правитель и должен быть жесток.
                     Ой, лихо-то, лихо, - да ворогам нашим!
                     Будете снопами лежать вы в могиле!
                     Встань же, отчизна, в славе и силе!
                     Встань, наша мати, рви свои путы,
                     Бей и гони ты ворогов лютых.
       Бату-хан слушал невозмутимый, непроницаемый. Певец, обессиленный, вдруг зашатался и прервал песню. Его колени стали подгибаться. Изо рта по подбородку поползла кровавая змейка. Выпавшая из рук лютня жалобно зазвенела.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11

Сайт "Живое Знание"