staty

Путевые заметки

Святые и грешники

     Мы ехали уже более четырех часов. Вокруг были только саксаулы и сплошной песок. Иногда попадались небольшие стада диких верблюдов. Солнце нещадно палило в лобовое стекло машины. Вода в радиаторе выкипала с удивительной быстротой. Но опытный водитель запасся несколькими канистрами, зная особенности поездки к мазару.
     Наконец на горизонте показались развалины старинного города, который существовал здесь в древние времена.
     - Ну, вот еще минут тридцать, и будем на месте, – сказал водитель и добавил: – Только будьте внимательны, это место не простое, кроме скорпионов и змей, там попадаются и другие твари.
     - Что вы имеете ввиду? – спросил Карим.
     - Иногда на таких местах прячутся уголовники, сбежавшие из мест заключения и замаливающие свои грехи. На святых местах их никто не ищет, вот они и отсиживаются на харчах паломников.
     Немного подумав, он продолжил:
     - Я привозил сюда паломников месяц назад, и, кроме старого дервиша там никого больше не было, но мне показалось, что он кого-то прячет, но, может быть я и ошибаюсь.
     - А что там делает этот дервиш? – спросил Карим.
     - Он там молится. Когда приезжают паломники, он становится для них муллой. Они оставляют ему еду и воду. В молодости он много странствовал, бывал даже в Турции и Афганистане, но вот уже несколько лет как живет в Ашык Айдын Пире, ухаживает за мавзолеем святого.
     Вскоре на горизонте показался и сам мавзолей. Это была небольшая постройка с двумя конусными куполами. Облицовка была совсем свежей, это говорило о том, что его недавно реставрировали. Невдалеке стояли два убогих сарайчика. Подъехав к ним, мы вышли из машины.
     Стояла жуткая жара, лишь изредка дуновение ветерка приносило из пустыни обжигающий воздух. Во все стороны до самого горизонта была пустыня.
     Как только мы выгрузили свои съестные припасы и канистру воды, из сарайчика вышел маленький старичок с пронзительным, немигающим взглядом. Мы поздоровались с ним, на что он молчаливо мотнул головой и стал беседовать с шофером, отойдя от нас на несколько шагов. Их разговор длился минут пять-семь. Было видно, что старик явно нервничал и был недоволен нашим приездом.
     Видя сложившуюся ситуацию, в разговор вмешался Карим и на их языке попытался объяснить хозяину цель нашего приезда. Через некоторое время старик успокоился и указал нам на один из сарайчиков, в котором мы можем остановиться.
     Прошел еще час, и мы уже все вместе пили горячий зеленый чай с привезенными лепешками и сухофруктами. Но в глазах у старика оставалось недоверие к нам.
     После чая наш водитель быстро засобирался в обратный путь, так как начинало уже смеркаться, и он хотел еще до глубокой ночи вернуться домой. Карим договорился с ним, что через три - четыре дня он заберет нас отсюда. Попрощавшись с нашим «водилой», мы решили пораньше лечь спать, так как очень сильно устали от дальнего переезда.
     Единственным освещением для нас в темном сарае служил небольшой фонарик, заранее купленный нами еще в Москве. Но как только мы выключили его, из всех щелей стал доноситься непонятный шорох. Когда включали свет, шорох прекращался. Дабы не усугублять непонятную ситуацию, Карим решил, что нам лучше спать при свете фонарика. Еще до отъезда мы запаслись несколькими комплектами батареек, так что свет нам был гарантирован.
     Проснулись мы почти синхронно. Солнце только-только взошло, и было достаточно прохладно. Наскоро соорудив небольшой костёрчик из веток саксаула, я вскипятил воду и заварил чай. Карим достал хлеб и фрукты привезённые с собой. Как только мы приступили к трапезе, невесть откуда стали появляться всевозможные пауки и тараканы. Они лезли отовсюду - сверху, снизу, из каждой дырки. Переглянувшись с Каримом, мне показалось, мы подумали об одном и том же: « Деваться нам теперь некуда, и придется делиться едой и жильём с этими ползучими тварями». Но как оказалось – это были еще только цветочки, а ягодки нас ждали впереди….
     Первым делом мы решили совершить зиярат к мавзолею святого. Он находился в метрах ста от нашего ночлега. Как только мы сделали несколько шагов в сторону мазара, из - под ног Карима с шипением выползла почти метровая змея светло- серого цвета и быстро уползла к ближайшему саксаулу. Мы оторопели, и какое-то время стояли в нерешительности. Наконец Карим сказал:
     - Видно, мы еще не готовы идти к Ашык Айдын Пиру. Попробуем сделать это попозже.
     Мы вернулись в свой сарайчик и погрузились в чтение зикра. Через некоторое время к нам вошел старик, и они с Каримом долго разговаривали на не понятном для меня языке. Я очень сожалел, что не понимаю их и из-за этого упускаю много интересного. Любопытство распирало меня.
     Как только старик ушел, я спросил Карима, об их разговоре, на что он ответил:
     - Зовут нашего хозяина Амат Пир. И он сказал, что здесь водится много змей и скорпионов, так как когда-то давно в этих местах были колодцы с водой и был оазис с пышной растительностью. Теперь все колодцы высохли, но змеи все равно периодически сползаются сюда. И он посоветовал ходить с осторожностью, и внимательно смотреть под ноги.
     Меня эти новости совсем не обрадовали, и я вовсе не был готов к такому соседству. Тем более что к змеям у меня была внутренняя неприязнь с детства и панический страх перед ними. Вот и пришло моё время бороться со своими страхами.
     Как только время стало приближаться к полудню, и температура значительно повысилась, мы с Каримом все же решили сходить к мазару. При такой жаре пустынные змеи обычно прячутся под саксаулами или зарываются в песок. Но на всякий случай, вооружившись длинными ветками от хвороста, лежащего возле сарая, и орудуя ими как противоминными щупами, мы двинулись к намеченной цели.
     За всю дорогу только раз мы встретили небольшую змейку, свернувшуюся в кольца и спокойно лежавшую в тени веток саксаула.
     Добравшись до Ашык Айдын Пира, мы семикратно совершили обход усыпальницы, непрерывно читая зикр. После этого, вошли внутрь, где находилось само надгробие, покрытое зеленым покрывалом с вышитыми на нем изречениями из Корана.
     Пристроившись в углу помещения, у ног святого, мы с Каримом погрузились в муракаба (практика суфийской медитации).
     В нутрии мавзолея было прохладно и очень спокойно. Именно здесь я впервые почувствовал возможность остановки внутреннего диалога. Мысли в голове протекали как в замедленном кино, можно было остановить каждую из них или вызвать ее зрительный образ. Материальность этой субстанции была осязаема. Такого я не испытывал никогда прежде. Это был для меня подарок от Ашык Айдын Пира.
    Очнувшись от «погружения», я увидел улыбающееся лицо Карима. И мне показалось, я услышал его мысли: « Ну вот ты и почувствовал благодать святого места». Теперь для меня не осталось сомнений в воздействии подобных мест на сознание и мыслительный процесс человека. Прочитанное в книгах по психологии и эзотерике, теперь воплотилось на собственном опыте. И это стало для меня открытием.
     Находясь под впечатлением от пережитого, я не заметил, как мы вернулись в свой сарайчик. Хотелось о многом спросить Карима, но, зная его характер, я не решался это сделать. Он первый начал разговор, как бы отвечая на мои не высказанные вопросы:
     - То, что ты пережил, это маленькое, маленькое окошко в бескрайний мир мысли. И чтобы сделать его больше, необходимо научиться управлять своим сознанием. А такие святые места как Ашык Айдын Пир, не засоренные цивилизацией и людским ментальным мусором, дают возможность соприкоснуться с чистотой бараки (благодати) и настроить наше восприятие на внутреннюю трансформацию.
     Не все сказанное Каримом было понятно, но опыт, полученный на мазаре, был ярким примером возможности контроля своих мыслей.
     В дверь вошел Амат Пир и положил на наш импровизированный дастархан небольшую дыню и моток толстой верёвки. Мы с Каримом переглянулись, что бы это могло значить. Старик попытался на ломаном русском объяснить цель своих подарков, но у него это получалось плохо, и они с Каримом перешли на узбекский. По окончании разговора старик улыбнулся и вышел из сарая.
     Карим с задумчивостью сказал:
     - Старик принёс в подарок эту дыню нам на ужин. И сказал, что если мы захотим еще и арбуз, то он нам принесёт и его. Странный этот старик, такое ощущение, что он чего-то недоговаривает.
     - А зачем веревка? – спросил я.
     - Он дал нам верёвку, что бы мы выложили её вокруг места, где спим. Иногда ночью в сарай заползают змеи, но они не могут переползти через веревку из верблюжьей шерсти. Он посоветовал также перед сном немного поджечь её кончик, так как эти твари не переносят запах палёной шерсти.
     Да, подумалось мне, весёлая у нас будет ночка. И не ошибся…
     Перед тем как лечь в свой спальный мешок, я решил выйти во двор по нужде. Зайдя за сарай и пристроившись возле небольшого саксаула, я вдруг чётко услышал скрип отрывающейся двери, а затем человеческую речь, доносившуюся от соседнего сарая, где жил старик. Стояла гробовая тишина, и голоса были слышны отчётливо. Сначала я подумал, что это слуховые галлюцинации, а затем, что хозяин просто разговаривает сам с собой. Но как только луна вышла из-за тучи, мои сомнения рассеялись. На фоне соседней хибары стали видны две тёмные тени. Они продолжали беседовать и стояли ко мне спиной, поэтому не могли видеть меня.
     На всякий случай я присел к земле, теперь, даже если бы они обернулись, им не было бы видно меня из-за растущего между нами саксаула. Я не понимал их языка, но говорили они явно о нас, иногда жестами показывая в сторону нашего сарая. От страха мои зубы начали выбивать дробь, и казалось, что вот-вот «тени» услышат моё зубное цоканье.
     Прошло минут пять-семь, которые мне показались вечностью. Опять скрипнула дверь, и тени исчезли.
     Вернувшись в свой сарай с трясущимися руками и ногами, я подумал, стоит ли будить Карима. И сразу услышал его голос:
     - Ты что, увидел во дворе джиннов?
     - Похоже, что так – ответил я и рассказал ему всё увиденное.
     - Так вот почему старик так странно ведёт себя, – вслух стал размышлять Карим – Возможно, он прячет здесь беглых зэков, как предполагал шофёр, а может, что-то ещё.
У нас два варианта: Или мы делаем вид, что ничего не знаем и в страхе живём здесь до приезда машины; или завтра с утра идем на «разборки» к старику.
     - Ты какой предпочитаешь? – с полным хладнокровием спросил Карим.
     - Я уже от одних змей хожу с мокрыми штанами, – попробовал отшутиться я.
     - Ладно, прочитаем зикр и будем спать. Бог даст, ночью нас не тронут ни змеи, ни зэки.
     С этими словами он повернулся на бок и через некоторое время уснул. Мой же неугомонный ум не давал мне заснуть полночи, но под утро усталость сморила и меня.
     С первыми лучами Солнца мы снова отправились к мавзолею Ашык Айдын Пира.
На этот раз я не испытывал особых переживаний и мои мысли вертелись только вокруг предстоящего разговора со стариком. Видя моё состояние, Карим строго сказал мне:
     - Расслабь свое сознание и переключись на данный момент. Возможно, другого такого случая не будет, и ты упустишь возможность почувствовать благодать этого святого места.
     После этих слов я понял, как же мне еще далеко до тех состояний, которых достиг Карим. И еще работать мне и работать со своим неуправляемым сознанием.
     В этот раз мы пробыли у святого совсем немного времени. Подходя к своему сараю, увидели Амат Пира, готовившего пищу возле небольшой печки. Не откладывая разговор в «дальний ящик» Карим, решительно направился к старику.
     Мне не был слышан их разговор, да я бы ничего и не понял, но по выражению лица Амат Пира было видно, что он внимательно слушает Карима. Через пять минут старик скрылся за дверью своего сарайчика.
     Подойдя ко мне, Карим сказал:
     - Я сказал ему, что мы случайно ночью видели его « гостей». И нам абсолютно нет никакого дела до них, так как у нас другие задачи. Посмотрим, что теперь решат наши соседи – И весело подмигнув мне, добавил: – Или закопают нас в этих песках, или скормят змеям. Готовься применить свои навыки в восточной борьбе теперь уже на деле.
     Да, Карим мог шутить в любых ситуациях. Но мне было не до этого. Я уже действительно обдумывал различные варианты нападения на нас и возможные методы защиты от них.
     Минут через пятнадцать старик вышел из своего сарая и подошел к нам. Обменявшись с Каримом несколькими фразами, он быстрыми шагами вернулся к печке и продолжил готовить еду, изредка поглядывая в нашу сторону.
     Карим сказал мне, что Амат Пир приглашает нас на обед и его гости хотят с нами познакомиться. Напряжение в моей голове поднялось до высшего предела. Как бы размышляя вслух, Карим промолвил:
     - Воистину это место испытывает нас на страх. То змеи, то зеки, посмотрим, что будет дальше. Если выживем, будет что вспомнить. – И уже обратившись ко мне, сказал: – Я буду с ними разговаривать, а ты постарайся сосредоточиться на зикре. Общими усилиями мы разрядим ситуацию.
     Через полчаса старик позвал нас на обед. Прихватив с собой что-то из московских подарков, с пустыми руками в гости не ходят, мы твёрдой поступью вошли в жилище Амат Пира.
     В углу сарая, за небольшим дастарханом, сидели два человека. Их внешность говорила о том, что это были туркмены, и, вероятно, жили они здесь уже давно, так как их чёрные бороды были уже достаточно большими.
     Поздоровавшись с сидевшими за столом, мы пристроились рядом с ними, на места, которые указал нам Амат Пир, как хозяин дома. Отдав подарки старику, Карим первым делом сказал, как нас зовут и откуда мы и что привело нас в Ашык Айдын Пир. И как бы между прочим добавил, что завтра за нами приедет машина и нас уже ждут товарищи в Тошаузе. Сказанное Каримом было « упреждающим ударом», так как, услышав это, зэки наверняка поняли бы, что наша пропажа, в случае их радикальных действий, может обернуться для них раскрытием их пребывания здесь.
     Тем временем старик поставил на дастархан приготовленную шурпу, разломил на несколько кусков уже сухую лепёшку и, прочитав молитву, пригласил всех отведать его угощения. За шурпой последовал чай с московскими конфетами и восточными сладостями. Общая трапеза сняла напряжение, и гости старика уже оживлённо беседовали с Каримом, который рассказывал им о Москве, об исламе и о Коране.
     Я же, как мы и договаривались с Каримом, старался непрерывно читать зикр, который успокаивал меня и позволял внимательно следить за происходящим вокруг. Амат Пир, глядя на меня, ласково улыбался, будто чувствуя, чем были заняты мои мысли. Время близилось к вечеру. Было выпито уже несколько чайников зеленого чая. Наконец Карим, поблагодарив хозяина за гостеприимство, сказал, что нам уже пора. Попрощавшись с туркменами, мы отправились в свой сарай. По дороге Карим сказал:
     - Да, по всем повадкам это уголовники, и, пока мы не уедем отсюда нам нужно быть
начеку. Ну а пока ситуация вроде разрядилась. Я не почувствовал от них какой-то явной агрессии, скорее они боятся нас больше, чем мы их, – И, сменив тему, добавил: – Завтра утром нас ждёт еще один визит к Ашык Айдын Пиру. А затем будем ждать машину, надеюсь, шофёр выполнит своё обещание забрать нас отсюда.
     Придя в сарай и подготовив место для ночлега, мы решили пораньше лечь спать, к тому же батарейки в фонарике почти сели и, по всей видимости, нас ждала ещё одна
« шуршащая » ночь с обитателями здешней пустыни. Но как ни странно, эти маленькие твари казались теперь куда более безобидными, чем бородатые зэки, да и те после визита к ним уже не представляли той опасности, которая вырисовывалась нам раньше.
     Я проснулся, когда солнце почти взошло. От выпитого в гостях чая мочевой пузырь требовал освобождения. Накинув куртку, я вышел из сарая. Было прохладно. Я пристроился рядом с саксаулом, и мой пузырь наконец-то почувствовал облегчение. Зевнув, я повернул голову, и тут….
     В метре от меня, приподняв крупную широкую голову, лежала метровая, светло- бежевая с темными пятнами змея. Её поза говорила о том, что она готовится к броску. Мысли лихорадочно проносились у меня в мозгу, сравнивая её с виденными ранее в книгах и наяву рептилиями. Как только я понял, что передо мной гюрза, произошло невероятное. Моё сознание отключилось, нет, я не потерял его, я просто всем своим существом оказался в другом месте. Это произошло моментально. Сознание вернулось ко мне через несколько секунд, но моё тело было уже в метрах семи от того саксаула, где осталась змея. Страха не было, я думаю, что просто не успел испугаться. Было огромное желание понять, что произошло, возможно, мне всё это привиделось. Взяв возле сарая ветку от хвороста, я решил вернутся к месту, где увидел гюрзу. Подойдя к злополучному саксаулу, ведь именно здесь прошлой ночью я видел тени уголовников, мне показалось, что слышу возле него шипение, но никого ни под ним, ни рядом я не увидел. Лишь на песке остался длинный извилистый след уползшей змеи.
     Воистину для меня это святое место оказалось суровым испытанием на страх.
     Утром мы с Каримом еще раз совершили зиярат к мавзолею Ашык Айдын Пира. Я был благодарен святому, что возле подножия его гробницы окунулся в безмолвный океан своих мыслей и понял закономерность мыслительного процесса. Кроме того, мне довелось испытать на этом месте моменты проявленного страха, что дало мне неоценимый опыт наблюдения за своими эмоциями и реакциями собственного эго.
     Подходя к своему сараю, мы заметили вдалеке клубы поднимающейся пыли. На что Карим сказал:
     - Наверное, это наша машина. Необходимо побыстрее попрощаться с Амат Пиром и его гостями. Они явно не желают, что бы их здесь видел еще кто-то. Ну и мы сохраним их тайну. Пусть спокойно замаливают свои грехи.
     Подойдя к сарайчику Амат Пира, Карим постучал в дверь, и мы вошли в внутрь. Хозяин сидел один с чётками в руках и тихо молился. Извинившись, Карим заговорил с ним. Через две минуты из-за небольшой ширмы вышли те самые гости - уголовники. Мы попрощались с ними и пошли собирать свои вещи.
     Карим оказался прав, через десять минут перед нашим сараем остановился тот самый уазик, который привёз нас сюда. Мы уже были собраны и готовы покинуть это не простое, но благодатное место.
     Как только мы погрузили вещи в машину, из своего жилья вышел Амат Пир. В руках у него был какой-то пакет, и, подойдя к нам, он сказал на ломаном русском языке:
     - Это есть подарок тебе – и протянул мне пакет. Затем добавил: – Я много ходил этот одежда. Бывал в нём много святых мест. Я уже старый, теперь ты ходить другой мест.
     Такого я никак не мог ожидать. Сбылось сказанное когда-то Каримом в Москве « у тебя будет ещё свой халат…» и вот, это исполнилось. В знак благодарности я подарил старику свои часы. Мы обнялись, и он подошел к Кариму. Некоторое время они разговаривали на узбекском, затем попрощались, и мы сели в машину.
     Так закончилось наше паломничество к святому Ашык Айдын Пиру, а впереди были ещё многие места и встречи с удивительными людьми.

   Фрагмент из книги Санджара Абдул Малика "Люди упрёка и порицания".

Сайт "Живое Знание"