staty

 

       Я ответил, что знаю лишь то, что вальс и танцы Морриса (гротескный танец, исполняемый в маскарадных костюмах и представляющий обычно действующих лиц из легенды о Робин Гуде, особенно танец девы Мариан с монахом Туком. Отсюда – любое пантомимное представление, важной чертой которого является гротескный танец) имеют суфийские корни.
       - Верно, верно,- ответил он,- но помимо самих ритмов, кто из западных композиторов находился под нашим влиянием и через кого наши мелодии влияли на Запад? Люди несли музыку на Запад начиная с девятого столетия: менестрели, трубадуры и барды, чтобы оказать воздействие на западную мысль. Точно так, как они делали это для лиры и флейты, так они делают теперь для современных инструментов. Знаешь ли о средневековых строителях в Европе? Людей, чьи монастыри, соборы и замки стоят до сих пор? Знаешь ли ты о садах, которые по-прежнему сохраняют силу ради сохранения и распространения которой на Западе они были созданы?
       Это лишь фрагменты целой огромной картины. Можешь ли ты совместить это с беззубыми стариками, сидящими в горах в антисанитарных пещерах? Неужели ты веришь, что на судьбу мира могут воздействовать люди, единственной техникой которых и притязаниями которых является изоляция от мирского искушения? Огромная американская промышленная компания с огромной сетью промышленных коммуникаций, управлений и агентов существует не для того, чтобы торговать одним ограниченным изделием. Что же мы, имеющие дело с самой жизнью, должны иметь меньше?
       Ты умышленно стремишься быть к нам несправедливым? Ты знаешь о людях, чей долг состоит в том, чтобы спасать ваши жалкие шкуры на Западе? Можешь ли ты постичь хотя бы на мгновение необъяснимость бремени, бодрствования и сна? Размеры ноши, которую они на себе несут ради вас?
       Я ответил, что начинаю представлять фрагмент картины и что это наполнило меня благоговейным уважением и трепетом, но недостаток у меня широты видения порожден не несправедливостью, но невежеством, которое я только теперь начинаю понимать. Я добавил, что приехал в Тебриз для продолжения своих поисков учителей Гурджиева но нашел, что дело здесь касается скорее меня самого.
       - Джурджизаде, - сказал он, - да, ученик моего учителя Шейха Дургуя, под руководством которого я изучал музыку по приказу Шейха Юсуфа из Каира. Я был молодым учеником, когда прибыл Гурджиев для изучения музыки и танцев Мевлави. Я очень хорошо помню его и его товарища Дагана Муслимова из Бухары. Он жил с нами в текке, частью наших обязанностей было разводить огонь и подметать в текке. Но он пробыл у нас недолго, а затем отправился обратно в Каир.
       - Был ли Шейх Юсуф из ордена Мевлави? – спросил я.
       - Нет, он был Накшбенди, но высочайшего ранга и, следовательно, хранитель тайн всех орденов. Такой учитель мог послать ученика в любое особое текке или орден для обучения специальному разделу учения, которым он пользовался или обучал. В случае с Гурджиевым я полагаю, что он должен был использовать некоторые аспекты музыки и танцев Мевлави в другой сфере обучения. Его товарищ находился у нас дольше, а затем вернулся в Каир и умер, как я слышал, от жажды в пустыне, так как не взял с собой достаточного количества воды. Гурджиев и некоторые другие были в той же экспедиции, но их разделил самум (песчаная буря). Ну а вы, куда вы теперь направляетесь?
       Я ответил откровенно.
       - Туда, куда вы мне посоветуете. Не знаю, сколько времени у меня осталось, но мне хотелось бы его употребить с пользой для моего внутреннего сознания.
       - Шейх Абдул Мухи находится в Каире в Ал Азхаре. Повидайте его. Мы еще встретимся, а сейчас отправляйтесь в Каир.
 

       Отрывок из книги Рафаэля Лефорта «Учителя Гурджиева». (История путешествия и поисков).

1  2

Сайт "Живое Знание"