П р и м е ч а н и я. Ч а с т ь 1 и 2.
1Б а р х а н — подвижной песчаный холм, образуемый в пустыне действием ветра.
2Д е р в и ш — персидское слово, означает «нищий». Дервиши составляли особую касту; объединялись в общины во главе со старшиной («пиром» или «шейхом»). Дервиши носили особые плащи, умышленно покрытые множеством грубых заплат и перевязанные веревкой вместо пояса — знак добровольной бедности. Первоначально среди дервишей были и выдающиеся поэты и ученые, занимавшиеся философскими вопросами.
3 К а р а – К о н ч а р — черный меч.
4Благородная книга (масхари шериф) - так мусульмане называют Коран, собрание
поучений, написанных основателем мусульманской религии арабом Магометом (570—632).
5 Ч а л м а — тонкая длинная ткань, которой мусульмане искусно обертывают голову.
6 П а й ц з а — пластинка из металла или дерева с вырезанным на ней повелением Чингиз-хана; пайцза являлась пропуском для свободного проезда по монгольским владениям. Пайцза давала большие права: власти на местах должны были оказывать содействие, давать лошадей, проводников и продовольствие лицам, имевшим пайцзу.
7 К а г а н—«хан ханов», повелитель монголов и татар.
8 Г у р г а н д ж (или Ургенч) — столица Хорезма, расположенная в низовьях реки Амударьи, впоследствии разрушенная монголами.
9 Х о р е з м- ш ах – правитель Хорезма, в начале 13 века сильнейший из мусульманских владык.
10 Д ж и г и т – (тюрк.) «юноша, молодец», в Ср.Азии и на Кавказе: наездник отличающийся отвагою, выносливостью, искусством управлять конем и владеть оружием.
11 Д ж е й р а н – газель, разновидность антилопы.
12 К и п ч а к с к и е с т е п и – огромная территория от Днепра и на восток до Семиречья, населенная многочисленным кочевым народом тюркского корня – кипчаками. В русских летописях кипчаки назывались «половцами», на Западе они назывались «куманами».
13 Х а д ж и – паломник, совершивший «хадж» в Мекку.
14Д ж е й х у н — название реки Амударьи в XIII веке.
15 И м а м — настоятель мусульманской мечети.
16Х а к и м — правитель округа. Первоначальное значение: ученый, законовед.
17Ш е й х — глава мусульманской религиозной общины.
18Т а в р и з — большой город в северном Иране.
19 Б у л г а р — в X—XIV веках богатый торговый и промышленный город, столица волжских булгар, расположенная при впадении Камы в Волгу.
20Д и р х е м — серебряная монета стоимостью около 20 копеек, черный медный дирхем — около 2 копеек.
21Д и н а р – золотая монета.
22К а р а г а ч — огромное многоветвистое тенистое дерево, очень распространенное в Средней Азии. Из него получаются широкие доски особой прочности.
23 Из стихотворения Кесаи (IX в ).
24К е б а б — блюдо из мелко рубленного мяса, поджаренного на вертелах.
25К а л я м — остро отточенный камыш, служивший вместо пера.
26М е д р е с е — высшее духовное учебное заведение.
27 Т а т а р и я – так в описываемое время называлась территория нынешней Монголии и Западного Китая, населен ая многими кочевыми племенами тюркского происхождения,носившими общее название татар.
28Выходцы из Средней Азии (мусульмане) согды и после потомки их таджики, отличные ремесленники и предприимчевые купцы, с древнейших времен распространились по великому торговому пути из Средней Азии до Китая, где всюду были их торговые и ремесленные поселки.
29У л е м – мусульманский преподаватель в богословском учебном заведении.
30 И с а – Христос.
31 А б у А л и и б н С и н а – выдающийся ученый Х1 века, родившийся в Бухаре.
32З и н д а н - подземная тюрьма.
33Из стихов Ибрагима Монтесера (X в.). «Зачем ты не украсишь свой приют……
34Д о с т а р х а н — угощение. Также — нарядная скатерть, расстилаемая для пиршества, происходящего на земле.
35Из стихов Абу-Саида (XI в.). «Лишь молчание могуче…
36У с т а — мастер.
37 К я ш к у л ь – миска для подаяний в виде лодочки, изготовляемая обычно из кокосового ореха.